Facebook
tree
en
Darbuotojams
Molėtų
krašto
muziejus


Pasaulio Gineso rekordų knygos rekordininko, karikatūristo, dailininko Al Jaffee darbų paroda

2017 01 06-03 01

Garsaus amerikiečių satyrinio žurnalo ,,MAD" iliustratoriaus Al Jaffee, kurio vaikystė (1927–1933 m.) prabėgo Zarasuose, parodoje pristatomi Al Jaffee darbai iš Mary-Lou Weisman knygos ,,Pašėlęs Al Jaffee gyvenimas.”Leidėjų –Harper Collins Publishers. leidyklos ir Al Jaffee – sutikimu šių iliustracijų reprodukcijos eksponuojamos Molėtų krašto muziejuje.

Al Jaffee gimė 1921 m. JAV, Džordžijos valstijos Savanos mieste (Savannah, Georgia). Jo tikrasis vardas – Abraham Jaffee. Antrojo pasaulinio karo metu, tarnaudamas JAV karinėse pajėgose, jis pasikeitė vardą į Allan Jaffee ir šiandien jis žinomas kaip „Al” Jaffee.

Al motina Mildred Gordon Jaffee gimė Zarasuose (jos tikrasis vardas – Michle Gordon). 1913 m. laivu iš Liepojos ji pasiekė Niujorką. Al tėvas Morris Jaffee, tikėtina, yra taip pat gimęs Zarasuose. Morris atvyko į Niujorką 1905 m. Kai 1917 m. JAV pradėjo kariauti Pirmajame pasauliniame kare, Morris atliko karinę tarnybą JAV karinėse pajėgose. Jis buvo patekęs į nelaisvę. Patirtys kare sukėlė jam neapykantą smurtui.

Morris ir Mildred susituokė 1919 m., ir 1920 m. pora persikėlė į Savanos miestą Džordžijos valstijoje. Ten 1921 m. gimė Al. Greitai po to gimė jo trys jaunesnieji broliai. 1927 m. Mildred Jaffee su keturiais vaikais nusprendė grįžti į savo gimtuosius Zarasus.

Morris, norėdamas išvengti nesutarimų su Mildred, tam nekliudė. Mildred su vaikais nuvyko į Niujorką, iš ten į Berlyną, Memelį (Klaipėdą), Kauną, o iš Kauno autobusu atvyko į Zarasus. Praėjus maždaug metams, Morris įkalbėjo Mildred sugrįžti su vaikais į JAV. Tačiau 1929 m. Mildred su keturiais vaikais vėl sugrįžo į Zarasus.

Pokalbio su savo biografe Mary-Lou Weisman metu Al save pavadino ,,atgaliniu imigrantu” – tuo metu, kada daugelis iš Lietuvos persikėlė į JAV, jis keliavo priešinga kryptimi. 1920 m. Savanos mieste buvo elektra, tualetai namuose, asfaltuotos gatvės, kino teatrai ir laikraščiai su kasdien leidžiamais karikatūriniais pasakojimais, vadinamais „comic strips” – komiškų piešinių serija. Tuo tarpu Zarasai nuo paskutiniųjų 19-tojo amžiaus metų buvo mažai pasikeitę.

Vietiniams Zarasų vaikams Al buvo keistas pašalietis. Vyravo kalbų įvairovė – lietuvių, rusų, lenkų ir jidiš. Vis dėlto jis greitai prisitaikė prie gyvenimo Zarasuose. Vaikai susikūrė savų pramogų, ir visas miestas buvo jų ,,žaidimų aikštele”. Štai tokioje terpėje Al ir jo brolis Harry išsiaugino savo kūrybinius talentus. Lig šiol Al Zarasuose praleistus vaikystės metus vadina vienais iš laimingiausių savo gyvenime.

1932 m. Al motina su vaikais persikėlė gyventi į Slabodką, šimtmečius gyvuojančią žydų bendruomenę Kauno miesto Vilijampolės priemiestyje. 1933 m. sausį, Hitleriui atėjus į valdžią kaimyninėje Vokietijoje, Al tėvas Morris surinko lėšų gelbėjimo misijai. Mildred leido Morris išsivežti į JAV tik tris vyresniuosius vaikus. Morris, Al, Harry ir Bernard sėdo į traukinį Kaune – tai buvo paskutinis kartas, kada jie matė Mildred. Kad išvengtų kelionės per nacių kontroliuojamą Vokietiją, jie pasiekė Niujorką per Švedijos miestą Gotenburgą (Gothenburg).

Grįžus į JAV, Al polinkis piešti susilaukė didesnio pripažinimo. 1935 m. rugsėjo mėnesį jis laimėjo piešimo konkursą, kuris atvėrė duris į Fiorella H. La Guardia muzikos ir dailės vidurinę mokyklą.

Al senelis Chaim mirė 1933 m. gruodžio mėnesį. Mildred ir jos jauniausias sūnus Israel David grįžo į Zarasus, kur ji praleido likusius metus mokydama anglų kalbos. Kai 1939 m. rugsėjo mėnesį Vokietija ir TSRS užpuolė Lenkiją, Morris stengėsi žūtbūt parsivežti atgalios į JAV savo jauniausiąjį sūnų David. Kažkokiais būdais buvo gauta lėšų jį išgelbėti. David sugebėjo pasiekti Antverpeno uostą Belgijoje ir iš ten laivu 1940 m. balandžio mėnesį parvyko į Niujorką (kitą mėnesį Vokietija įsiveržė ir užkariavo Belgiją).

Mildred pasiliko Zarasuose. Manoma, jog ji buvo nužudyta Zarasuose 1941 m. birželio 26 d. arba1941 m. rugpjūčio 26 d., kuomet dauguma Zarasų ir šio rajono miestelių žydų buvo nužudyti į Šiaurės Vakarus nuo Degučių esančiame Krakynės miške.

Al, talentingo karikatūristo, populiarumas nuolat augo. Menininkas piešė šaržus, kurie buvo arba labai juokingi, arba išreiškė politinius komentarus. 1955 m. Al Jaffee pradėjo dirbti Niujorke leidžiamame politiniame ir satyriniame žurnale ,,MAD.” Jis iki šių dienų tęsia savo darbą. Al su žmona Joyce gyvena Manhetene (Niujorko priemiestis).

(Parengta pagal p. Aldonos ir Philip Shapiro informaciją)

Svarbiausi dailininko Al Jaffee gyvenimo faktai

  • 1926–1933 m. Al Jaffee praleido Lietuvoje, iš jų didžiąją dalį – Zarasuose.
  • 1936–1940 m. mokėsi Niujorko muzikos ir menų vidurinėje mokykloje.
  • Antrojo pasaulinio karo metais dirbo Pentagone (JAV Gynybos Departamento centrinėje būstinėje) – iliustruodavo leidžiamus karių reabilitacijai leidinius.
  • Pasibaigus karui, pradėjo dirbti pas žurnale ,,Timely Comics“.
  • 1955 m. žurnalui MAD pasiūlė pirmąjį savo darbą ir netrukus prisijungė prie jo komandos laisvai samdomu darbuotoju (,,freelanceriu“).
  • 1956 m. pradėjo dailininko darbą naujai leidžiamame žurnale.
  • 1958 m. grįžo į žurnalo MAD redakciją ir dirba joje iki šiol. Kuruoja žurnalo rubriką ,,Greiti atsakymai į kvailus klausimus“.
  • 1958 m. sukūrė vienintelį vertikalų komiksą.
  • 1964 m. sukūrė pirmąją ,,MAD“ sulankstomą įkliją.
  • 1971 m. ir 1975 m. įteiktas Nacionalinės karikatūristų bendruomenės svarbaus/ypatingo straipsnio apdovanojimas.
  • 1972 m. už sulankstomos įklijos žurnale ,,MAD“ idėją gavo specialų Rubeno apdovanojimą.
  • 1973 m. įteiktas Nacionalinės karikatūristų bendruomenės Reklamos ir iliustracijos apdovanojimas.
  • 1979 m. pelnė Nacionalinės karikatūristų bendruomenės įsteigtą Humoro komiksų knygos apdovanojimą.
  • 2001 m. įteiktas Harvey metų karikatūristo/rašytojo apdovanojimas.
  • 2008 m. įteiktas San Diego Comic-Con Rašalinės apdovanojimas.
  • 2008 m. įteiktas aukščiausias profesinės veiklos įvertinimas JAV – Rubeno apdovanojimas ir jis buvo paskelbtas metų komiksų autoriumi.
  • 2011 m. įteiktas Komiksų meno profesionalų bendruomenės Sergio apdovanojimas.
  • 2013 m. Al Jaffee didžiąją savo asmeninių archyvų dalį perdavė Kolumbijos universiteto bibliotekai.
  • 2013 m. Will Eisner Šlovės muziejuje buvo įteiktas vienas iš prestižiškiausių apdovanojimų komiksų ir karikatūros pasaulyje.
  • 2014 m. pagerbtas Iliustratorių Šlovės muziejuje.
  • 2016 m. šventęs savo 95-metį dailininkas Al Jaffee apdovanotas prestižiniu karikatūristų bendruomenės Nacionaliniu Garbės medaliu.
  • 2016 m. kovo 30 d. Al Jaffee įrašytas į Pasaulio Gineso rekordų knygą – „Ilgiausia komiksų menininko karjera“.
  • 2016 m. įteiktas Harvey Kurtzman Šlovės muziejaus medalis.
  • Al Jaffee prisiminimai apie Zarasus užrašyti Mari Lu Veisman knygoje ,,Pašėlęs Al Jaffee gyvenimas



Mary-Lou Weisman
Westport, Connecticut U.S.A.



August 23, 2016


To the People of Zarasai:

What has happened in the years after Zarasai discovered my biography of Al Jaffee has been a journey in itself. Not quite as amazing as the story of Al's six formative childhood years as a "reverse immigrant" in Zarasai prior to World War II, but special enough in its own way.

It began in 2012 when I almost deleted an email from an American stranger of Lithuanian ancestry named Philip Shapiro. I'm so glad I didn't. He and his Lithuanian-born wife, Aldona, had read my biography and were eager to introduce it to the people of Zarasai and Lithuania. The Shapiros, I came to learn, share a devotion, a passion really, to remind the people of Lithuania that the Jews who once lived among them contributed to Lithuanian society and culture and were loyal citizens who fought for Lithuanian state.

The Shapiros and others had already begun several projects in the Rokiskis region to remember the Jewish communities that once lived there. In AL JAFFEE' S MAD LIFE, the Shapiros saw yet another opportunity to educate and heal in the story of Al Jaffee, a little Jewish American boy who was transported to Zarasai in 1927. His happy and adventurous childhood experiences in Lithuania played a significant role in making him a world-famous cartoonist and
writer.

In 2012 Philip and Aldona brought copies of my book to Lithuania and distributed them in various towns. In Zarasai they met with Ilona Vaitkevičienė, the director of the regional museum. She was astonished by Al Jaffee's nearly 70 original illustrations of the town and townspeople of Zarasai during the inter-war period, so accurately depicted from a perspective of more than 85 years. (Al is now 95 years old.)

Ilona Vaitkevičienė knew she held a special piece of Zarasai's history in her hands and wanted to present Al Jaffee's playful images to the people of Zarasai and Lithuania. She asked the Shapiros to help her negotiate an agreement under which the museum could create an exhibition of the illustrations in my book. The Shapiros provided that assistance and found funding to make sure the art exhibit would became a reality. They also helped in creating the Lithuanian and English captions for the pictures.

To me, the existence of this exhibition is a double-triumph - the re-creation by Al Jaffee through art and memory, of the rural Lithuanian town that has since been forever changed by war; and the determination of the museum director and the people of modern Zarasai and their leaders to embrace their history. In Zarasai, the book, at last, has found its true home.

Mary-Lou Weisman
Westport, Konektikuto valstija JAV



2016 m. rugpjūčio 23 d.



Zarasų žmonėms:

Kas nutiko metams bėgant po to, kai Zarasai sužinojo apie mano parašytą Al Jaffee biografinę knygą - tai taipogi savotiška kelionė. Ne tokia pat nuostabi istorija kaip Al Jaffee, "atgalinio imigranto", iki antrojo pasaulinio karo Zarasuose praleisti šešeri vaikystės metai, lėmę jo asmenybės formavimąsi, bet manoji yra savotiškai ypatinga.

Ji prasidėjo 2012 metais, kuomet aš beveik ištryniau gautą žinutę nuo nepažįstamo lietuviškas šaknis turinčio amerikiečio Filipo Šapiro (Philip Shapiro). Aš taip džiaugiuosi jog to nepadariau. Jis ir jo Lietuvoje gimusi žmona Aldona perskaitė mano parašytą Al Jaffee biografiją ir panoro su ja supažindinti Zarasų ir Lietuvos žmones. Kaip aš sužinojau, abu sutuoktiniai skirįa išties daug laiko ir energijos tam, jog primintų Lietuvos žmonėms, jog žydai, kurie kadaise tarp jų gyveno, prisidėjo prie Lietuvos visuomenės ir kultūros ir buvo lojalūs piliečiai, kurie kovojo dėl Lietuvos valstybės.

Abu sutuoktiniai kartu su kitais jau yra pradėję keletą projektų, susijusių su Rokiškio rajone gyvenusių žydų bendruomenių istorinės atminties išsaugojimu. Knygoje "Pašėlęs Al Jaffee gyvenimas" Al Jaffee, mažo žydų kilmės amerikiečio berniuko, 1927 metais pargabento į Zarasus, aprašytoje istorijoje, jie įžvelgė dar vieną platesnio supažindinimo apie tuomet gyvenusių žydų bendruomenės gyvenimą, galimybę. Jo laimingos ir nuotykių pilnos vaikystės Lietuvoje patirtis suvaidino svarbų vaidmenį jo, kaip pasaulyje gerai žinomo karikatūristo ir rašytojo, asmenybės susiformavime.

2012 metais Aldona ir Filipas (Philip) atvežė mano knygas į Lietuvą. ir išdalino jas įvairiuose miestuose. Zarasuose jie susitiko su Zarasų krašto muziejaus direktore Ilona Vaitkevičiene. Ji buvo nustebinta išvydusi arti 70 autentiškų tarpukario Zarasų miesto vaizdų ir miestelėnų iliustracijų, nupieštų taip tiksliai iš atminties, po 85 metų pertraukos. (Dabar Al 95 metai.)

Ilona Vaitkevičienė žinojo, jog ji laikė rankose ypatingą Zarasų istorijos dalį ir norėjo parodyti Al Jaffee žaismingas iliustracijas Zarasų ir Lietuvos žmonėms. Ji paprašė Šapiro (Shapiro) pagalbos derybose dėl sutarties, pagal kurią muziejus galėtų surengti mano knygos iliustracijų parodą. Šapiro (Shapiro) suteikė tokią pagalbą ir surado lėšų tam, jog tokia meno paroda taptų tikrove. Abu sutuoktiniai talkino sukuriant užrašus po iliustracijomis lietuvių ir anglų kalbomis.

Man šios parodos buvimas reiškia dvigubą džiaugsmą - kaimiško Lietuvos miesto, visam laikui pasikeitusio po karo, Al Jaffee meno ir atminties dėka atkūrimas ir muziejaus direktorės bei dabartinių Zarasų gyventojų ir vadovų pasiryžimas atgaivinti istoriją. Pagaliau mano knyga rado Zarasuose savo tikruosius namus.


Mary-Lou Weisman

Žvejyba Zarasų stiliumi.
“Zarasai-Style” Fishing

Geriausios avietės išauga netoli išvietės!
The Best Raspberries Grow
Near the Outhouse!

Senelis Gordonas rodo JAV gimusiam
ir augusiam anūkui Al išvietę Zarasuose.
Grandfather Gordon Introduces His
American-Born and – Raised Grandson
Al To A Zarasai Outhouse

Kamuoliukų iš karvės plaukų gaminimas.
Shedding Cow Hair To Make Playing Balls

Penkiametis Al piešia karikatūras
religinių knygų paraštėse.
Taip prasidėjo meninko karjera.
At Five Years Old,
Al’s Art Career Began – By Drawing
Cartoon Images in Religious Books

Anna Mikutovič išima dėles iš Al kojų.
Anna Mikutowicz Removes Leeches
From Al’s Legs

Išvietės bomba, pagaminta iš
Pirmojo pasaulinio karo kulkosvaidžio
rastų šovinių parako.
Outhouse Bomb Made With Gunpowder
Found In Buried World War
I Machine-Gun Bullets

5 kilometrų kelionė namo tamsią naktį
per tankų mišką.
A Five-Kilometer Walk Home Through
the Forest on a Moonless Night

Al prasimano skraidančias roges.
Al Invents a Flying Sled

Al piešia peliuką Mikį.
Al Drawing an Image of Mickey Mouse

Hamburgo geležinkelio stotyje.
Hamburg Train Station

Vakarienė senelio Chaimo Gordono
namuose. 1927 m.
Dinner at the Home of Chaim Gordon,
Al Jaffee’s Grandfather, 1927

Plaukmenys iš trumpų meldų.
Shorter Reeds Were Used To Make
Swimming Aids

Vaikai gamina plaustus iš ilgų meldų.
Children Making Rafts From Long Reeds

Vaikai žaidžia rusišką žaidimą ,,Lapta”
(panašų į kriketą ir beisbolą).
Children Playing Lapta, a Centuries-Old
Russian Game Similar to
Cricket and Baseball

Senyva moteris prekiauja ,,bubličkais”
(maži riestainėliai).
An Old Woman Selling “Bublitshki”
(Small Bagels on a String)

Al paskutinis žvilgsnis į motiną Kauno
geležinkelio stotyje. 1933 m.
Al’s Last Sight of His Mother,
at the Kaunas Train Station (1933)

Broliai džiaugiasi gautais
naujais komiksais.
The Brothers Enjoy The American
Newspaper Cartoons
That Just Arrived in Zarasai

Pamokoje (Niujorkas). 1935 m.
Užduotis –,,Nupiešti kažką.”
Al nupiešė turgaus aikštę Zarasuose.
In a 1935 New York City Classroom
Al Was Asked To “Draw Something” –
And He Drew The Zarasai Market Square

Tėvas Morris Jaffee moko savo sūnus
Al ir Harry piešti.
Father Morris Jaffee Shows His Sons
Al and Harry How To Draw

Giminaitės pakviestas, Al skina vyšnias.
Tuo metu senelis Gordonas
atlekia įpykęs dėl anūko paliktos
netvarkos jo namuose.
While Al Picked Cherries From
A Relative’s Tree, His Grandfather
Berated Him For Leaving
A Mess At Home

Banderolė su komiksais iš JAV laikraščių
nuo tėčio. (Komiksas – humoristinių
siužetinių paveikslėlių serija su trumpu tekstu).

Zarasai. Tėčio dovana –
amerikietiškas futbolo kamuolys.
A Father’s Gift - An American
Football Arrives In Zarasai

Duonos su sviestu ir medumi
valgymas Chaimkės Musil pirkios prieangyje.
Eating Bread With Butter
and Honey on the Porch
of Chaimke Musil’s Cottage

Beridendamas lanką, Al susiduria
su vietiniu chuliganu.
Al Encountered A Local Bully

Al brolis Harry pagamino žaislinę
gaisrinę mašiną.
Al’s Brother Harry Built
A Fire Truck Toy

Pjautuvas – žmonos iš Lietuvos
gabenama dovana vyrui į JAV.
Sickle – A Lithuanian Wife’s Gift
For Her Husband In America

Broliai Al ir Harry išranda
obuolių skynimo priemonę.
Brothers Al and Harry Invent
A Device For Picking Apples

Turgaus aikšte Zarasuose. 1927 m.
Mildred Gordon Jaffee su keturiais
JAV gimusiais
sūnumis grįžta į savo gimtąjį miesta
(originalas – juodai balta Al Jaffee iliustracija).
Zarasai Market Square – In 1927
Mildred Gordon Jaffee Returns
To Her Native Town With Her Four American-Born Sons
(Original Black and White Form)

Išsigandęs kaimietis dėdės
Moišės kino teatre ,,Bango”, Kaune.
A Rural Man Is Frightened By
a Film at Uncle Moise’s “Bango”
Movie Theatre in Kaunas

Turgaus aikštė Zarasuose. 1927 m.
Mildred Gordon Jaffee su keturiais
JAV gimusiais
sūnumis grįžta į savo gimtąjį miestą.
Zarasai Market Square – In 1927
Mildred Gordon Jaffee Returns
To Her Native Town With Her Four American-Born Sons

Kelio tiesimo Zarasuose metu rasti skeletai.
Skeletons Found During
Road Construction Work in Zarasai

Al su tėvais žiūri
Čarlio Čaplino filmą
(Savana, Džordžijos valstija).
Al Became Frightened at a
Charlie Chaplin Movie (in Savannah, Georgia)

Al su broliu sukonstravo skraidantį propelerį.
Al and His Brother Harry Invent A Flying Propeller

Kelionėje laivu į Europą Al susižavi įdomiu parkeriu.
Al Became Fascinated by a
Parker Pen He Saw on the Voyage to Europe

Kaip tinkamai apsirengti žiemą Zarasuose.
How To Be Properly Dressed For a Zarasai Winter

Už sportinius batelius, panašius į
boksininkų dėvimus, Al gavo
smūgį kumščiu į nosį.
Al’s Sports Shoes Were Like
Those Worn By Boxers –
And Led To Him Getting a
Punch in the Nose

Al meta iššūkį chuliganui ir pralaimi.
Al Confronted The Bully – And Lost

Pakeliui į namus po kino seanso
dėdės Moišės kino teatre ,,Bango”, Kaune.
Returning Home After Seeing
A Film at Uncle Moishe’s “Bango”
Movie Theatre in Kaunas